Coté Rivara – Mardi 25 novembre 2025 à 20h30
Les Récits du mardi 2025/2026
Spectacle profondément intime et d’une puissance émotionnelle rare, né dans les remous personnels qui ont suivi la pandémie mondiale, période durant laquelle Coté Rivara souhaitait ardemment créer “un nouveau spectacle sur les femmes” sans parvenir à donner forme concrète à cette aspiration créatrice qui la taraudait. Il lui a fallu entreprendre un long voyage intérieur, traverser symboliquement l’océan de sa propre histoire pour découvrir progressivement que derrière ces contes universels qui l’habitaient se cachait en réalité sa propre histoire personnelle, intimement liée à celle tragique et tumultueuse de son pays natal, le Chili meurtri par des décennies de dictature militaire.
En 2022, lorsque le peuple chilien refuse massivement dans les urnes l’adoption d’une nouvelle constitution pourtant porteuse d’espoir démocratique, la colère sourde et la déception immense de l’artiste deviennent soudain évidentes et libératrices : elle doit impérativement puiser et chercher dans les tremblements de terre dévastateurs de sa propre vie et dans ceux, tout aussi destructeurs, vécus par d’autres femmes pour pouvoir enfin parler avec justesse des injustices sociales et politiques, et démontrer avec force que malgré le désespoir le plus profond et parfois même la mort violente, la vie obstinée peut toujours refleurir et reprendre ses droits.
Mêlant avec une habileté consommée le théâtre chilien traditionnel dans toute sa richesse expressive, la cosmovision amérindienne millénaire dans sa sagesse ancestrale et le conte populaire français dans sa simplicité touchante, ce récit polyphonique suit pas à pas une comédienne chilienne qui répète consciencieusement “Isabel desterrada en Isabel” (Isabelle bannie de sa terre) quand soudain le téléphone sonne de manière intempestive et les souvenirs enfouis se mélangent dangereusement dans un tourbillon émotionnel. Les contes prennent alors naturellement leur place pour éclairer de leur lumière particulière les séismes internes dévastateurs d’une famille déchirée, d’un pays entier confronté brutalement aux affres de la dictature militaire et de la répression politique.
Écrit délibérément en français qui n’est pourtant pas sa langue maternelle naturelle, ce choix artistique audacieux permet que l’oralité authentique et les images poétiques prennent véritablement le devant de la scène narrative, cette langue d’adoption offrant à l’artiste la distance émotionnelle nécessaire pour aborder ces sujets douloureux. Cette création originale trouve ainsi sa juste distance poétique, pimentée subtilement de mots espagnols qui surgissent comme des éclats de mémoire. Entre le Chili natal et la France d’adoption, cette succession d’histoires entremêlées parle avec une humanité profonde de mémoire collective, traversant le chemin de vie singulier de la conteuse et convoquant la mythologie riche et complexe du peuple mapuche dans sa résistance séculaire.
Un “chant à l’incertitude” résolument lumineux qui donne irrésistiblement envie de danser la vie dans toute sa complexité, révélant cette vérité essentielle que tout tremblement de terre, aussi dévastateur soit-il, laisse immanquablement apparaître “las grietas” – ces fissures révélatrices – et que c’est précisément dans ces fissures béantes que les êtres humains peuvent enfin se reconnaître mutuellement, se rencontrer authentiquement et reconstruire patiemment un avenir commun.

